Makry-Gialos: A very Special and Friendly place for Beach-Relaxing holidays in the bigest Greek island of CRETE and the sunniest part (the SEastern).

HOME - BOOKING ON LINE / LIST- PHOTOS - - TRAVELERS REVIEWS - FORUM -FESTIVALS - WALKS - LOCAL PHONE BOOK - CONTACT .WEATHER

ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΤΟΥ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ στο Μακρύ-Γιαλό Κρήτης.

Ανοιχτή επιστολή To translate this Text to English click here


ΑΙΤΗΣΗ – ΠΡΌΤΑΣΗ

Προς το Δημοτικό Συμβούλιο Δήμου Μακρύ Γιαλού
Κοιν. : Εμπορικό Σύλλογο Μακρύ Γιαλού,
Σύλλογο Ιδιοκτητών Οικογενειακών Ξενοδοχείων, Μακρύ Γιαλού.
Κάθε ενδιαφερόμενο.


Αξιότιμοι κύριοι.
Έκλεισε άλλη μία Τουριστική σαιζόν για το Δήμο μας. Δυστυχώς καθόλου ικανοποιητική για τις επιχειρήσεις του κλάδου μας. Καταφέραμε στη περιοχή μας, που είχε την μεγαλύτερη, (έξη μήνες,) τουριστική σαιζόν στην Ελλάδα και την συρρικνώσαμε σε πέντε πέρυσι, σε τέσσερις φέτος, και προβλέπεται να μειωθεί στους τρεις του χρόνου. Με κίνδυνο πολλές επιχειρήσεις να απειλούνται με κλείσιμο και πολλοί εργαζόμενοι να μείνουν άνεργοι.
Μπορείτε να πείτε ότι για αυτό ευθύνονται διάφορες διεθνείς συγκυρίες και καταστάσεις . Αλλά ποτέ, μόνο μία παράμετρος, δεν μπορεί να φέρει τόσο μεγάλο πλήγμα, στο νευραλγικό αυτό οικονομικό τομέα του τόπου μας. Μέσα από αυτή την επιστολή μου θα προσπαθήσω, να σας παρουσιάσω τα προβλήματα, που εγώ έχω εντοπίσει και εξαρτώνται κατά μεγάλο μέρος, από αποφάσεις και ενέργειες που απαιτούνται να παρθούν και να υλοποιηθούν από εσάς, γιατί είναι στην σφαίρα των αρμοδιοτήτων σας.
Ο τουρισμός σήμερα έχει αλλάξει κουλτούρα και συνήθειες, και αν δεν προσαρμοσθούμε στις ανάγκες του, θα χάσουμε το πολύτιμο αυτό κομμάτι της οικονομίας του τόπου μας. Ως γνωστό σήμερα το 90% των κρατήσεων γίνονται μέσω διαδυκτίου (internet). Εδώ όσον αφορά τη παρουσία μας, επικρατεί ένα ανείπωτο χάος. Το κύριο πρόβλημα, εντοπίζεται στην ονομασία της περιοχής ,με Λατινικούς χαρακτήρες, έχω εντοπίσει τουλάχιστον 20 διαφορετικές εκδοχές, και το πρόβλημα εντείνετε περισσότερο, γιατί με το ίδιο τοπωνύμιο υπάρχουν άλλες είκοσι, επίσης περιοχές στην υπόλοιπη Ελλάδα. Είμαι μάρτυρας τουλάχιστον δύο περιπτώσεων φέτος, που οι τουρίστες έχασαν τα λεφτά τους και έμειναν χωρίς ξενοδοχείο, γιατί ενώ ήλθαν στη Κρήτη, είχαν κλείσε ξενοδοχείο στη Μακεδονία. Έχω κάνει γνωστό το πρόβλημα αυτό στο κ. Δήμαρχο προ διετίας με επιστολή μου, αλλά ακόμη δεν έχει γίνει τίποτα. Απεναντίας μέσω της ιστοσελίδας του Δήμου μας προβάλλεται μια καινούργια εκδοχή της μεταγραφής (Makrys Gialos) που δεν με βρίσκει καθόλου σύμφωνο. Η πρόταση μου είναι “Makry Gialos” ή “Makry-Gialos” δύο λέξεις όπως ορίζει υπουργική απόφαση (και ο ΕΛΟΤ 743) για τον διαχωρισμό μας, από Δήμο της Πιερίας. Για το παραπάνω πρόβλημα σας καλώ να πάρετε άμεσα μια απόφαση και να υποχρεώσετε τις υπηρεσίες που έχουν τοποθετήσει πινακίδες στους δρόμους (Νομαρχία, Αρχαιολογία) να τις αντικαταστήσουν, αναφέροντας το όνομα σωστά.

Σε ερώτηση μου σε τουρίστες που έρχονται ξανά και ξανά στο Μακρύ Γιαλό, τι τους κάνει να επιστέφουν. Η πρώτη τους απάντηση είναι, ότι στον τόπο μας βρίσκουν την αυθεντική Κρήτη, την Ελλάδα. Κάτι που έχει χαθεί στα βόρεια παράλια, και ότι εδώ επίσης βρίσκουν ένα ιδανικό μέρος για διακοπές χαλάρωσης και ξεκούρασης με ζεστό κλίμα.
Θεωρώ ότι αυτά τα αγαθά η Δημοτική αρχή έχει χρέος να τα διαφυλάξει, να τα προστατεύει και να τα εγγυάται στους επόμενους επισκέπτες μας.
Τα τελευταία χρόνια παρατηρείτε μια ραγδαία αυξανόμενη μεταβίβαση επιχειρήσεων (ταβέρνες, Μπαρ) σε αλλοδαπούς που δεν έχουν καμία σχέση με την Ελληνική κουλτούρα και φιλοξενία. Έτσι αλλοιώνετε ο χαρακτήρας της περιοχής μας. Καλώ το Δημοτικό συμβούλιο να βάλει ένα φρένο ή να θέσει ένα όριο στις μεταβιβάσεις αυτές. Και ειδικά στο τμήμα αυτό που βρίσκεται στα όρια του παραδοσιακού οικισμού του Μακρύ Γιαλού.

Σε ερώτηση μου, ποιο αρνητικό παράγοντα βλέπουν αυτοί στο να επισκεφθεί κάποιος τη περιοχή μας. Σχεδόν πάντα η απάντηση είναι ίδια, η μεγάλη διαδρομή από το Αεροδρόμιο έως εδώ. Καθώς επίσης το πολύ υψηλό κόστος στο μεταφορικό μέσο (ταξί) που απαιτείται να καταβάλουν. Αυτός επίσης είναι ο κύριος λόγος, που και τα τουριστικά πρακτορεία, αποφεύγουν να συμπεριλάβουν την περιοχή μας, στα τουριστικά τους πακέτα. Μπορεί τα τουριστικά πακέτα να έχουν κάποια μειονεκτήματα ως προς την ποιότητα των πελατών, ήταν όμως αυτά που έδιναν ζωή, κυρίως τους πρώτους και τους τελευταίους μήνες στο τόπο μας. Σχετικά σας αναφέρω ότι με την πτώχευση της XL-Kosmar στις 12 Σεπτέμβρη χάθηκαν με πρόχειρες εκτιμήσεις μου 1200 πελάτες και έσοδα περίπου 1.200.000 ευρώ, για το 2008. Η ζημιά μας από την απώλεια αυτού του πελατολογίου (70.000 - 100.000 άτομα) για τα επόμενα χρόνια υπολογίζω μπορεί να αγγίξει τα 10 εκατομμύρια Ευρώ.
Οι συγκυρίες της εποχής μας, η παγκόσμια οικονομική ύφεση, το σκληρό Ευρώ, μας δείχνουν ότι ο Τουρισμός σύντομα θα βρεθεί σε σοβαρότερη κρίσι. Και αυτή η κρίσι πρώτα από όλους θα πλήξει την περιοχή μας. Αν δεν αντιδράσουμε και αν δεν οργανωθούμε έγκαιρα ο τουρισμός θα αποτελέσει παρελθόν για τον τόπο μας.
Θεωρώ για να επιβιώσει ο κλάδος μας είμαστε υποχρεωμένοι να προσφέρουμε την καλύτερη δυνατή ποιότητα σε προϊόντα και υπηρεσίες, στη καλύτερη τιμή, χωρίς να έχουμε απώλειες εσόδων. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί μόνον μέσω την οργάνωσης όλων των τουριστικών επιχειρήσεων υπό την αιγίδα του Δήμου, και σε συνεργασία με τον Εμπορικό σύλλογο και τον σύλλογο των ενοικιαζόμενων διαμερισμάτων, τη δημιουργία μιας Τουριστικής εταιρείας ή συνεταιρισμού . Αυτή η εταιρεία θα πρέπει να είναι της μορφής: makrygialos-holidays.com Με σοβαρή παρουσία και προβολή στο διαδίκτυο
Μέσω της οποίας θα υπάρχει η δυνατότητα να γίνεται η οργάνωση και το κλείσιμο όλων των κρατήσεων στα διαμερίσματα, και θα οργανώνεται επίσης η μεταφορά από και προς το αεροδρόμιο. Αυτό το site θα πρέπει να λειτουργεί παρόμοια με τα site των αεροπορικών κρατήσεων, ο πελάτης να μπορεί να συγκρίνει παρεχόμενες υπηρεσίες και τιμές και να μπορεί να κάνει κράτηση online.
Σήμερα το διαδίκτυο (internet) μας δίνει την δυνατότητα, να μπούμε στο σπίτι του πελάτη μας, να διαπραγματευτούμε και να πουλήσουμε τα προϊόντα μας, χωρίς να πάρει ο μεσάζων το 35% από μας ή τη τσέπη πελάτη μας. Σήμερα το διαδίκτυο μας δίνει την δυνατότητα να δουλεύουμε ο καθένας ανεξάρτητα και ανταγωνιστικά και ταυτόχρονα και όλοι μαζί. Είναι χρέος μας να εκμεταλλευτούμε αυτές τις ευκαιρίες γιατί εδώ βρίσκεται το κέρδος όλων μας. Πιστεύω ακράδαντα πώς αν με σοβαρότητα υλοποιηθεί η παραπάνω πρόταση, θα λέγαμε ότι βάλαμε τις βάσεις του τουρισμού για τα επόμενα 10 χρόνια στο τόπο μας.
Επί ευκαιρίας να σας αναφέρω και παράπονα που έχω ακούσει από πελάτες των δύο μεγάλων ξενοδοχεία της περιοχής μας (Sunwing, Mikri Poli). Παραπονιούνται γιατί ενώ υπάρχει παραλιακό μονοπάτι μεταξύ των δύο παραλιών των ξενοδοχείων, δεν υπάρχει μονοπάτι που να συνδέει την παραλία του Sunwing με την παραλία του Artemis. Και όποιος θέλει να κάνει τη βόλτα του στη μεγάλη παραλία του Μακρύ Γιαλού είναι υποχρεωμένος να ανέβει όλη την ανηφόρα μέσα από το ξενοδοχείο ή θα πρέπει να κολυμπήσει. Επειδή δε θεωρώ αυτό το αίτημα δίκαιο σας το αναφέρω για περαιτέρω ενέργειες σας.
Παρακαλώ όλα τα παραπάνω θέματα να τύχουν τις ανάλογης προσοχής σας και να συζητηθούν στη επόμενη συνεδρίαση σας.
Θα είμαι στη διάθεση σας για τυχόν εξηγήσεις ή διευκρινήσεις.

Δημήτρης Κακούρης
Τουριστικός επιχειρηματίας.
.

3 comments:

Anonymous said...

Makriyialos? Makrigialos? Makriyalos? Makri Yialos? Makri Gialos? Makry Gialos? Makrys Gialos?

Anyone who has spent some time researching this place will have noticed a certain variety in spellings. In TripAdvisor it’s Makriyialos; a single word with a 'Y' in the middle, although Makrigialos, with a 'G' replacing the 'Y', is quite common in reviews and forum posts. There's even a one-eyed version – Makriyalos – bumping around.

A blog run by the Olympio Cafe insists that the correct spelling actually involves two words – Makry Gialos. Unfortunately, this little twist succeeds only in bringing the vowel ending of the first word into play as well. Is it Makry, or is it Makri? Both versions can be found on the internet, and the permutations can be confusing.

Consulting an official source only adds to the ambiguity. The local council favours the double word spelling (and in a worrying development, adds a previously un-encountered ‘S’ to the end of the first word). This appears, however, to be more of a guideline than a rule, and the spelling used on the road signs erected to mark the town limits, presumably by the council, is fully joined up.

In English, the town’s name means long beach, and the Greek for this is Μακρύ Γιαλός. It’s those two characters either side of the space in the middle that are the trouble makers.

The Greek letter ‘υ’ has nothing to do with the English letter ‘u’. It’s actually a ‘Y’ in lower case, which explains the Makry form of spelling. However, the Greek letter ‘Y’ is just one of the three characters in the Greek alphabet that equate to the 3rd vowel in the English alphabet, so that appears to be where the Makri form of spelling comes from.

The character ‘Γ’ is the Greek equivalent of the English ‘G’, which is probably why that letter makes such regular appearances in the English version of the name. It is, however, rarely that simple, and this literal translation bears no relation to the phonetic translation. The Greek language demands some spelling gymnastics to produce the G sounds that occur in the English words ‘Greek’ and ‘gymnastics’, but a simple ‘Γ’ followed by an ‘ι’ results in the same sound produced by the old English word "Ye" (as in "Ye olde English word"). That would explain why these TripAdvisor pages are titled the way they are.

As for whether it is more correct to spell the name using one word or two, Google a two-word form of the name and the result will ask whether it was the single word variant that was actually meant. It’s a very good question, but if Google doesn't know the answer, who does?

Research is probably best conducted using all major variants of the spelling, but be careful. It would not be the first time that a visitor arrives here for a holiday, only to find out that the hotel they booked is over 400 miles away, in the other Makrigialos (near Thessaloniki, for those who are checking out the list of "recently reviewed hotels around Makriyialos" displayed on these pages)

Anonymous said...

I wouldn't get too hung up about the name. It can be annoying when "googling" but it's not a major reason for tourists avoiding Makrigialos.
I would also say that the excuse about Makrigialos losing it's "Greekness" is also wide of the mark. For many years you have been able to go for pizza or Chinese or buy imported beers etc. These are provided by Greek run eateries as well as "foreigners". Please don't go down this road as it one small step from being racist and certainly xenophobic. One of the main reasons I return year after year is the friendliness of the place, if this is to end then tourists will desert you in droves!
I agree that the main difficulty is to do with travel. There seems to be much fewer flights (from UK)these days and these seem to be more expensive. The taxi journey is also quite an expense. Maybe the municpality could arrange some sort of transfers or even subsidize the taxi drivers and charge the tourists less to attract them if booked through a municipaly run organisation? I understand this could be a huge task as there are flights from all over europe/world now.
Having said all that, one of the main attractions is the fact it is so far/hard to get to. By being so far it keeps the idiots/yobs away although it is a barrier to families travelling. The resort has very little to attract families unless you are staying in the Sunwing side of town. Our daughter is now 5 and we are thinking of going elsewhere as there is too little for the very young to do and unless more families go we might have to look elsewhere! Some sort of park area or small scale water park has to be seriously considered where you are not obliged to buy a drink to use.

I have asked the question of why do you come to Makrigialos to many people over the years and also been asked myself. The answer is usually the same. We don't know, we just feel really comfortable and return year after year. Please don't change the place too much, it can be a little "rough" round the edges but it's just the way we like it. Just make it easier for us to get to please!

Cheers

Dave Jones
Stockport UK

Anonymous said...

I will agree that there is confusion in the spelling and literal phonetic translation of Makri Yialos but this confusion is common throughout Crete. There should be a total plan for Crete and not just a local decision. An example is "Xania" translated into English as "Chania" utilizing Cretan dialect. The Cretan dialect utilizes the Greek letters "X" and the "K" as "Ch" and causes great confusion in road signs throughout Crete for the tourist population. Therefore, I suggest that the government needs to address this issue as an overall problem and not just a local one.

Tourists come to this side of Crete because it feels comfortable and safe. Most of our tourists have been coming here for many years and have got to know the locals very well who make them feel welcome. I do admit though that some of the accommodations in Makri Yialos need some T.L.C. (Tender Loving Care) as some have not been upgraded for many years.

In the last five years we have lost a lot of regular, longtime tourists because of loud music coming from bars in the harbor which has been played into the early hours of the morning. This problem has been addressed somewhat but still remains a problem.

Travel from the Airport is certainly a long time issue but hopefully this will be resolved when Sitia Airport is up and running, whenever that might be!!

I believe that you are way off base when you address "foreigners" in your document. You yourself by local Cretan standards are also a foreigner as you are not from Crete. Regardless, the reality is that you are a member of the European Community as are most of the people who come here and have the same legal rights that you have under the umbrella of Europe. It is sad that you would like a dictatorship society when it wasn't too long ago that Greeks gave up their lives for the freedom of choice. You, like all business and property owners, can choose who you wish to sell too.

I understand that there are only three foreign owned Cafe/Bars on the strip, one beside you in the harbor and two further down the beach. I don't believe that three business in competition with you warrant government intervention. If you provide a good product, great service and hospitality (regardless of race) then you will attract a good client base that will sustain your business. Hospitality is not specific to the Greek people as there are many successful business in Crete operated by foreigners.

The world is in economic crisis and the choices of families taking vacations is purely an economic one. Although things can be done to help, like your transport system, it won't be enough when the cost of flights, rooms and food are too expensive for families to bear when their primary focus is to keep the family home and put food on their table. All areas, not just Crete, but throughout the world is and will be affected.

The Chamber of Commerce has addressed many of these issues in the past. Are you an active member of your Chamber of Commerce? Did you attend any of the meetings that were help over the last few years to deal with tourism within the local region, the problems associated with all-inclusive hotels and the lack of revenues both locally and governmentally?

I do believe that something can and should be done to help the tourist industry in Makri Yialos but I don't condone radical thinking or government control. I believe that all factors of the industry, i.e., restaurant, tavernas, bars and coffee shops, hotels and rental apartments, travel agencies and tourist organizations, government agencies, local council, Chamber of Commerce as well as individuals willing to participate and get involved should strive to work together to help resolve these issues.